Dalszöveg fordítások

Anita Mui - 心仍是冷 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My Heart is Still Cold

*Having seen through those with eyes that look coldly at me,
My heart has become used to keeping my sighs to myself
Those with sneers seem to be spreading
As they cover the splendour of my dreams
Love is just like the cold rain that continues to go back and forth
I've experienced so many meetings and departures
In the end I often walk alone
 
I’ve experienced love and pain
Because I have been let down so many times, I only love those close to me
Cold arrows attack me
Even when I’m desperately lonely and alone
It is not often one finds a lover to grow old with
Love often teases me
And I constantly fall and stumble in love*
 
**I still care about you but my heart hurts
I am helpless as love eventually moves on to other people
In the cold, long, and deep night, my dreams become deeper
People gradually get used to the ups and downs on the road of love**
 
*Having seen through those with eyes that look coldly at me,
My heart has become used to keeping my sighs to myself
Those with sneers seem to be spreading
As they cover the splendour of my dreams
Love is just like the cold rain that continues to go back and forth
I've experienced so many meetings and departures
In the end I often walk alone
 
I’ve experienced love and pain
Because I have been let down so many times, I only love those close to me
Cold arrows attack me
Even when I’m desperately lonely and alone
It is not often one finds a lover to grow old with
Love often teases me
And I constantly fall and stumble in love*
 
**I still care about you but my heart hurts
I am helpless as love eventually moves on to other people
In the cold, long, and deep night, my dreams become deeper
People gradually get used to the ups and downs on the road of love**
 
The stardust in the sky are just like crying eyes
As if painfully crying for the youth that disappears and cannot return
Today this lonely person silently sighs
Endless indifference and iciness have been left on the road
 
**I still care about you but my heart hurts
I am helpless as love eventually moves on to other people
In the cold, long, and deep night, my dreams become deeper
People gradually get used to the ups and downs on the road of love**
 
I still care about you but my heart hurts
I am helpless as love eventually moves on to other people
In the cold, long, and deep night, my dreams become deeper
Tomorrow I will continue to experience the ups and downs on the road of love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anita Mui

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm

Click to see the original lyrics (English) A metrómegállóban ülve Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt Bumm, elment egy újabb nap Hogy hova, nem tudnám megmondani Most pedig várnom kell még egy hétig Amikor mindent elmondtunk és megtettünk Amit kimondtunk, sose lett megtéve Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet Bumm, elment egy újabb év Egyik fülön be, másikon ki Mindenki ezt teszi, csináld hát te is Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat A korai buszon ülve Átvágva a reggeli forgalmon Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled Bumm, elment egy újabb év Egyik fülön be, másikon ki Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat 
2024.10.01.

Alone

This is the end Of every song that we sing The fire burned out to ash And the stars Grown dim with tears Cold and afraid The ghosts of all that we’ve been We toast with bitter dregs To our emptiness And the birds Falling out of our skies And the words Falling out of our minds And here is to love To all the love Falling out of our lives Hopes and dreams are gone The end of every song And it all stops We were always sure That we would never change And it all stops We were always sure That we would stay the same But it all stops And we close our eyes To sleep To dream A boy and girl Who dream the world is nothing But a dream... Where did it go? Where did it go? Broken voiced lament To call us home This is the end Of every song we sing Where did it go? Where did it go? Where did it go? Where did it go? Broken voiced lament To call us home This is the end Of every song we sing Alone 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism

Unearth a weave of a lost world Your fathers' voice no more unheard Sixty times to the sun and back I return Just imagine an awake tomorrow Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Tools of mankind All odds defied This hour is ours Dare us dare From a brave old world, the days of yore An ancient orrеry reading the gods Aiming for truth, starbound, they saw Thе library burns, prophets are crowned Millenia of darkness for the fallow Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Tools of mankind All odds defied This hour is ours Dare us dare From Lucy's prints To those on the moon And from the moon To the... Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars 
2024.10.01.

Fald fel a Földet

Click to see the original lyrics (English) Először felfalod az összes testet Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat Most már a farkasok uralnak Telhetetlen lángok tombolnak a Földön Második lépés, felfalod az összes alkotást Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót Mélyen hömpölygő óceánzúgás Elégetve minden élőt Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel? A végzet szelei elfújják a büszkeséged Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van Az anyaméhben az új vér harcra készül Az őseink építményei sötét rezgésekben omlanak össze Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett Nincs remény, felfalod a Földet